【Important】Notice Regarding the Impact of Tariff Measures / 関税措置の影響に関するお知らせ

Thank you for using the Brave group US Official Store.
We would like to inform fans of a temporary change to our shipping schedule due to newly announced U.S. tariff measures.

As a result, shipments to the U.S. that were scheduled to be shipped on or after April 27 (JST) will be temporarily suspended for approximately one month. This is a short-term measure, and normal operations will resume after this period.

Please note that shipping times may also vary between items, even within the same product series. We appreciate your understanding as we strive to process and ship all orders as quickly as possible.

For purchases made after the deadline of April 27th, if issues caused by the tariff problems persist or we encounter significant delays in production as a result of the new measures, we will notify customers and take appropriate steps to resolve the situation, including returning payments when and where necessary.

To help us manage this transition smoothly, we kindly ask that customers refrain from individual inquiries about shipping timelines, as we may not be able to respond to them. We will share further updates once the revised schedule is confirmed.

Our team is actively reviewing the situation, and we will provide additional information once a long-term plan is in place.

We sincerely apologize for the inconvenience and thank you for your patience and continued support.


いつもBrave group US公式ストアをご利用いただき、誠にありがとうございます。
このたび、米国における新たな関税措置の発表を受け、出荷スケジュールを一時的に変更させていただくこととなりました。

2024年4月27日(JST)以降に出荷予定だった米国宛のご注文については、一時的に出荷を停止させていただきます。出荷停止の期間はおよそ1か月を予定しており、その後は通常通りの運用に戻る見込みです。

なお、同じ商品をご購入いただいた場合でも、上記の理由により出荷時期が異なる場合がございます。すべてのご注文をできる限り迅速に処理・出荷できるよう努めてまいりますので、何卒ご理解のほどお願い申し上げます。

4月27日以降のご注文に関しまして、関税措置の影響による問題が長引く場合や、これに伴う生産の大幅な遅延が発生した場合は、改めてお客様にご連絡の上、必要に応じて返金対応など、適切な措置を取らせていただきます。

スムーズな対応を行うため、個別の出荷時期に関するお問い合わせはご遠慮いただけますようお願い申し上げます。新しいスケジュールが確定次第、改めてご案内いたします。

現在、当社チームにて状況の確認と対応を進めており、長期的な対応方針が決まり次第、追って情報をお知らせいたします。

このたびはご不便をおかけし誠に申し訳ございません。引き続きのご理解とご支援を、心よりお願い申し上げます。

 

Regresar al blog